[Did You Know?] Quelques mots pour vous faire passer pour un(e) anglais(e) / Few words to make people believe you’re English

Cela fait maintenant 20 ans que j’apprends l’anglais. 20 ans. Quasiment 2/3 de ma vie. Tu te rends compte ? Est-ce que je suis bilingue ? Mouais. Même après être sorti avec un anglais et habité 3 ans à Londres, je ne peux pas dire que je sois bilingue. Ca voudrait dire que je connais tout le vocabulaire possible et immaginable, or j’en apprends un peu plus chaque jour. Mais je me débrouille plutôt pas mal. Moi les mots que j’adore apprendre par dessus tout, ce sont ces petits mots du quotidien, ce fameux « slang » qui te ferait presque passer pour un(e) anglais(e) si tu n’avais pas cet accent pourri… Voici quelques exemples que j’utilise et que j’adore.

I’m learning English for 20 years now, almost 2/3rd of my life. Am I fluent? Not completely, I’m always learning something new. An English boyfriend and 3 years in London helped me a lot. The words I prefer learning though are the one you can use daily and that make people think you might be English (except for this stupid accent you have), the famous slang… Here are some examples.

8e9c7f0116412772110c186e4fff5f49

Plum/Doughnut : Une façon mignonne de dire à quelqu’un qu’il est bêbête. Ex.: « You spilled orange juice everywhere, you plum (you doughnut) ». 

Fiver/Tenner : Un billet de cinq ou de 10. Ex.: « I’m sorry I don’t have any change, only a tenner ».

Quid : Argent, monnaie. Ex.: « This coffee costs 3 quids ».

Bloody/Bloody hell : Putain de…, bordel de merde. Ex.: « Bloody hell! Where’s this bloody phone? ».

Easy peasy (lemon squeezy) : Trop facile, fastoche. Ex. : « This exercise is easy peasy (lemon squeezy) ».

giphy-3

Bellend/Knob head : Plus moqueur et malpoli que « plum/doughnut« . Ex.: « You should have give her your phone number, you bellend/knob head! ».

Fortnight : Une prériode de 2 semaines. Ex.: « I should be back in a fortnight ».

Marbles : Bon sens, intelligence. Ex. : « Have you lost your marbles ? ».

Knackered : Etre épuisé. Ex. : « I’m not going out tonight, I’m knackered ».

Brilliant : Pour changer de « Great ». Ex.: « Brilliant! I won 10 pounds ».

giphy-1

Gutted : Etre dégouté, très déçu. Ex.: « I’ve lost my favourite ring, I’m gutted ». 

Taking the piss : Se moquer. Ex.: « She was taking the piss out of her ex-boyfriend ». 

To smell funky : Sentir bizarre, pas très bon. Ex.: « His perfume smells funky ».

Dodgy : Quelque chose de dangereux, d’illégal, de pas bon du tout. Ex.: « This street at night looks dodgy ».

Wanker : Littéralement un branleur, quelqu’un de con. Ex.: « He almost got caught in the train’s doors, what a wanker! ».

giphy-2

Si vous tendez bien l’oreille, vous entendrez sûrement une de ces expressions dans des séries ou films anglais. Pour moi, c’est « Black Books », « Little Britain » ou « The Imbetweeners » qui ont fait mon éducation, en plus de me faire hurler de rire. Avez-vous des expressions ou mot anglais que vous utilisez énormément ? 

If you listen well, you might catch some of these very English words in series or movies. For me, « Black Books », « Little Britain » and « The Imbetweeners » were the best to learn. And they still make me laugh a lot. Do you have any English words or expressions you’re using a lot?

 

 

 

 

 

10 réflexions sur “[Did You Know?] Quelques mots pour vous faire passer pour un(e) anglais(e) / Few words to make people believe you’re English

  1. Oh oui les expressions aident bien a se sentir « anglaise » mais cel depend du lieu (travail ou famille) et de la region. A L’pool les expressions étaient tres différentes de celles d’Oxford!
    Etre bilingue? je pense qu’on ne peut jamais être parfaitement bilingue. Deja en français on en apprend toujours alors… mais a part l’accent, je suis sur qu’a l’écrit on cartonne! 🙂
    Je regardais Only Fools and Horses; la aussi expressions typiques , sans parler … d’Eastenders! LOL

    Aimé par 1 personne

  2. Hihi, c’est vrai que ce sont les petites expressions qui font la différence ! J’adore easy peasy, je la trouve trop mignonne 😉 Moi je prends des expressions irlandaises mais du coup, j’essaie de me retenir de les sortir à des non-Irlandais… sinon ils me prendraient pour une tarée, je pense ! 😉

    Aimé par 1 personne

  3. Je rêve de parler anglais … mais je suis une telle quiche. J’ai prit quelques cours en octobre novembre ca m’a bien aidé mais j’ai du arrêter. Apres il faut que je travaille de mon côté aussi mais foutu procrastination…

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s